A new artificial intelligence translation tool has gone viral for its ability to transform mundane or even tragic life events into the overly-polished, buzzword-heavy language typical of LinkedIn “thought leadership” posts. Developed by San Francisco-based search company Kagi, the “LinkedIn Speak” feature allows users to enter simple sentences and receive a version that reads like an enthusiastic corporate announcement. The tool has gained massive traction on social media, with users sharing increasingly absurd examples of the AI’s “corporate slop” transformations.




The software operates by applying a professional, influencer-style spin to any input, complete with hashtags and an optimistic cadence. For instance, a prompt about a personal breakup or financial theft might be translated into a message about “navigating a season of unexpected transitions” and “reclaiming personal equity.” Conversely, the tool also features a reverse function that can decode dense corporate jargon back into plain English, helping users “peel back the wool” on vague professional announcements.
Kagi CEO Vladimir Prelovac explained that the idea for the feature began as a marketing concept. He noted that LinkedIn has essentially developed its own unique dialect, full of humblebrags and emotional conventions that would have been unrecognisable a decade ago. According to Prelovac, the tool was built using a large language model (LLM) to specifically capture the “emoji cadence” and inspirational sign-offs that have become hallmarks of the professional networking platform.
Beyond the viral LinkedIn mode, Kagi Translate offers several other novelty options, including “Pirate Speak,” “Reddit Speak,” and “Emoji Speak.” These features are designed to highlight the versatility of AI in mimicking specific internet subcultures and linguistic styles. While the tool is largely seen as a lighthearted parody, it has sparked a wider conversation about the authenticity of professional branding and the increasingly performative nature of digital networking.
Despite the entertainment value, some experts have cautioned against over-reliance on such corporate-speak in real-world scenarios. Andy Foote, a LinkedIn profile consultant, warned that communicating through excessive jargon can often be counterproductive, potentially making job hunters appear “publicly inept” or out of touch. As the tool continues to circulate online, it serves as a humorous reminder of the significant gap between raw human experience and the polished narratives often found on professional social media.
Try it for yourself here: https://translate.kagi.com/?from=en&to=linkedin

